Центр восточной литературы РГБ и Институт стран Азии и Африки МГУ имени М. В. Ломоносова представляют выставку «История книгопечатания в Монголии», приуроченную к 100-летию установления дипломатических отношений между Россией и Монголией. Мероприятие проводится при поддержке Посольства Монголии в Российской Федерации.
Фото: Даниил Огнев, РГБ
Солнце взойдёт — оживает природа,
книгу прочтёшь — просветляется ум.
Монгольская пословица
Монголия — это уникальная страна, чья многовековая история неразрывно связана с Россией. За прошедшие 100 лет судьбы двух народов сплелись ещё теснее, благодаря общим победам и испытаниям. Но во многом Монголия по-прежнему остаётся для нас страной таинственной и неизведанной.
Центр восточной литературы РГБ предлагает ознакомиться с одним из аспектов богатой монгольской культуры — искусством книги.
-
Религиозный трактат (предположительно). Рукопись. Место и год издания не установлены. Фото: Мария Говтвань, РГБ
-
«Письмо о женской одежде и украшениях, об обыкновенном образе, о поведении в согласии со старыми обычаями, запрещающее неприличное». Автор: настоятель Агинского дацана Доржи Данжинов (1816—1901). Издание Агинского дацана, Бурятия. Вторая половина XIX века. Фото: Мария Говтвань, РГБ
-
Три текста жанра «очищение ума»: «Колесо острых орудий очищения ума» Дхармаракшиты (IX век); «Павлин, разрушающий яд» этого же автора; «Ваджрная песнь Майтрийоги» (индийского учителя традиции текстов «очищения ума»). Рукопись. Пекин, XIX век (предположительно). Фото: Мария Говтвань, РГБ
-
«Тайное учение Манджушри». Рукопись. Место написания не установлено (предположительно Бурятия или Монголия). Фото: Мария Говтвань, РГБ
-
Жизнеописание тибетского йогина Миларэпы. Бурятия, вторая половина XIX века. Фото: Мария Говтвань, РГБ
-
«Буддийская трилогия». Религиозный трактат на санскрите, монгольском и тибетском языках (Buddhistische Triglotte, d. h. Sanskrit-Tibetisch-Mongolisches Wörterverzeiehnis, gedruekt mit den aus dem Nachlass des Barons Schilling von Canstadt stammenden Holztafeln und mit einem kurzen Vorwort versehen von A. Schiefher. SPb., 1859). Ксилографическое издание текста. Фото: Мария Говтвань, РГБ
-
«Порядок [того, как] мы приняли веру, краткое изложение сутр (текстов) Учения». Изложение буддийской доктрины. Рукопись. Бурятия, XIX — начало XX века. Фото: Мария Говтвань, РГБ
На выставке в ЦВЛ представлены ксилографы и частично рукописные тексты, датируемые XVIII—XIX веками. Старомонгольские издания уникальны не только особым типом письма (вязью), но и необычной формой книги. Большинство книжных экспонатов выставляется для широкой аудитории впервые.
Основные сюжеты старопечатных монгольских книг — различные буддистские сутры или отрывки из канона «Ганджур», что говорит о значительной роли, которую играл буддизм в истории Монголии.
Экспозиция периодики покажет, как менялась система письменности в Монголии и чем жили в эпоху Монгольской Народной Республики, а книги и альбомы, изданные с середины XX по начало XXI века, продемонстрируют историю дружбы и сотрудничества России и Монголии.
-
«Панчаракша» (на санскрите «Пять защит», или «Пять защитниц»). Ксилография. Пекин, 1672. Фото: Мария Говтвань, РГБ
-
«Гимн Авалокитешваре», «Гимн Зелёной Таре», «Гимн Белой Таре». Ксилография. Пекин. Предположительно XIX век. Фото: Мария Говтвань, РГБ
-
Требник. Санкт-Петербург. Синодальная типография, 1870. Фото: Мария Говтвань, РГБ
-
Урия (Призыв): газета Центрального комитета Монгольской народно-революционной партии. Улан-Батор, 1922. Фото: Мария Говтвань, РГБ
-
Фото: Мария Говтвань, РГБ
Торжественное открытие выставки прошло 9 ноября в конференц-зале Центра восточной литературы РГБ. В мероприятии приняли участие руководство Российской государственной библиотеки, Института стран Азии и Африки и Посольства Монголии в России. Среди гостей были ведущие учёные-монголоведы, а также преподаватели, аспиранты и студенты из ведущих вузов Москвы.
Модератором открытия выступил заместитель заведующего ЦВЛ Михаил Меланьин. Он поблагодарил всех организаторов мероприятия за плодотворное сотрудничество и успешную подготовку выставки.
«Жизнеописания 84 сиддхов Индии». Перевод канонического сочинения Абхаядатташри (XII век). Ксилография. Бурятия, вторая половина XIX века. Фото: Мария Говтвань, РГБ
Выставку торжественно открыл Советник Посольства Монголии в России господин Цогсурэн Ганболд. В поздравительной речи от Посольства господин Ганболд поздравил гостей со столетием установления дипломатических отношений между Россией и Монголией и отметил важность и ценность многолетнего культурного сотрудничества между двумя странами.
С приветственной речью выступил директор Института стран Азии и Африки МГУ имени М. В. Ломоносова, доктор исторических наук, профессор Алексей Маслов. Он отметил, что наиболее тесные связи между странами устанавливает именно сфера культуры и науки. По словам Алексея Маслова, сохранение в Российской государственной библиотеке ценнейших фондов на монгольском языке продолжает особую и важную традицию российского востоковедения.
«Субхашита» (на санскрите «благое
(
изящное
)
изречение»). Труд тибетского учёного ламы Сакья-Пандиты (1182—1251). Ксилография. Место и год издания не установлены. Фото: Мария Говтвань, РГБ
В заключительной части открытия лекцию об истории монгольской книги прочитала доктор филологических наук, профессор Института классического Востока и античности Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» Анна Цендина.
В рамках выставки планируется две лекции, посвящённые разным аспектам жизни и культуры монголов.
-
Фото: Карина Бикмаева
-
Фото: Карина Бикмаева
-
Фото: Карина Бикмаева
13 ноября 16:00 — Лекция «Буддизм в Монголии»
На лекции речь пойдёт об истории и особенностях буддизма в Монголии, о том, в каком положении находилась сангха в период социализма и оказывает ли религия влияние на монгольскую политику в наши дни.
Лектор — Рустам Тагирович Сабиров, кандидат исторических наук, доцент кафедры истории стран Дальнего Востока и Юго-Восточной Азии ИСАА МГУ имени М. В. Ломоносова.
Подробнее
Регистрация
19 ноября 18:30 — Лекция «Жизнь монгольских кочевников»
Что представляет собой жизнь кочевников? Сильно ли отличалась кочевая жизнь в эпоху Чингисхана? Без чего нельзя представить современных монголов-кочевников?
На лекции речь пойдёт об основном богатстве монголов, о распорядке дня хозяйки юрты, правилах поведения в степи.
Лектор — Карина Игоревна Бикмаева, аспирант кафедры истории стран Дальнего Востока и Юго-Восточной Азии, преподаватель кафедры филологии стран Юго-Восточной Азии, Кореи и Монголии ИСАА МГУ имени М. В. Ломоносова.
Подробнее
Регистрация